Translation of "fede all’" in English

Translations:

its with

How to use "fede all’" in sentences:

Terrò fede all'accordo con la sorellina.
I guess I'll just stick with sis.
Ti ricordo che dobbiamo tener fede all'impegno verso il grande spirito.
Nice move, Matau. Need I remind You this is about honoring... our responsibility to the Great Spirit?
Io ho tenuto fede all'accordo fino all'ultimo, lei no.
I kept my end of the bargain, she didn't.
Se vuoi tener fede all'accordo sara' meglio che la pianti di essere cosi' suscettibile.
If you want to work together... you had better stop being so sensitive.
Finché a Hilltop terranno fede all'accordo, a casa ci sarà sempre da mangiare.
As long as the Hilltop keeps their side of the bargain, we have food at home.
Tuttavia, vale la pena andare avanti, tener fede all'opzione fondamentale, per così dire, e poi permanere con perseveranza in un cammino di conversione che talvolta diventa difficile.
Yet, it is worth going ahead, being true to the fundamental option, so to speak, then firmly persevering in a process of conversion that sometimes becomes difficult.
Tempo di grazia per la Chiesa di Roma: essa riceverà un grande beneficio spirituale e pastorale dalla presenza di numerosi ragazzi e ragazze, che converranno qui per condividere e testimoniare la fede all'inizio del nuovo millennio.
A time of grace for the Church of Rome: she will receive great spiritual and pastoral benefit from the presence of numerous young people, who will come here to share and bear witness to the faith at the start of the new millennium.
Allora ditemi: cosa succede dopo aver tenuto fede all'accordo?
So, tell me, what happens after the tenets of the agreement are met?
Mantieni fede all'accordo che abbiamo fatto il giorno in cui e' nata nostra figlia e, se non ce la fai, lascia Deacon immediatamente.
Just honor the agreement we made the day our daughter was born, and if you can't handle that, then break it off with Deacon right now.
Perche' a conti fatti, questo vuol dire tenere fede all'idea di America.
Because when it comes down to it, this is about keeping faith with the idea of America.
Ottenga quel risultato, e io terro' fede all'accordo.
You get me that outcome, and I'll fulfill my end of the bargain.
E fortunatamente, ha tenuto fede all'accordo.
And, happily, you kept up your end of the bargain.
Le istituzioni culturali ecclesiastiche si sforzeranno di unire sempre l’ubbidienza della fede all’“audacia della ragione” (Fides et ratio, 48), lasciandosi guidare dallo zelo della carità.
Cultural ecclesiastical institutions must strive tirelessly to unite the obedience of faith to the "boldness of reason" (Fides et Ratio, n. 48), allowing themselves to be guided by the zeal of charity.
Prego il Signore perché la prossima Giornata Mondiale della Gioventù diventi per tutti i partecipanti uno stimolo a professare coralmente la fede all'inizio del terzo millennio.
I pray the Lord that the next World Youth Day will encourage those taking part to profess their faith together at the beginning of the third millennium.
Con esse ha affrontato inoltre la situazione del vostro Paese e l'azione della Chiesa che anima la vita dei fedeli e il suo progresso nella fede all'inizio del terzo millennio.
He also spoke of your country's situation and the action of the Church which encourages the life of the faithful and their progress in faith at the beginning of the third millennium.
Lei non sta tenendo fede all'ultima parte dell'accordo.
You're not keeping your end of the deal.
E io ho mantenuto fede all'accordo.
And I stuck to our agreement.
Gia', ammesso che tengano fede all'accordo.
Yeah, assuming they honor the deal.
Generale, voglio la prova che manterrete fede all'accordo.
General... I want proof you're going to keep your side of the bargain.
Tu hai tenuto fede all'accordo, Greg.
You kept your part of the deal, greg; They didn't.
E per aver confermato i piu' alti standard dell'Ordine dei Cercatori e la dimostrazione dell'incrollabile fede all'Ordine,
And for upholding the highest standards of the Order of Seekers and demonstrating unwavering faith to the Chantry,
E ti assicuro che anche Richmond terra' fede all'accordo.
And I guarantee you, Richmond will go along with it.
E' il mio lavoro tener fede all'accordo.
It's my job to deliver on our agreement.
se non tiene fede all'accordo, uccidero' sua moglie e i suoi figli.
backs out of the deal, I will kill his wife and children.
Dice che... se non teniamo fede all'accordo, uccidera'...
He says... if we back out of the deal, he's gonna kill...
Ha detto che se non teniamo fede all'accordo, uccidera' Tiffany e i bambini.
He said, if we back out of the deal, he's going to kill Tiffany and the kids.
Digli questo: se non tiene fede all'accordo... uccidero' sua moglie e i suoi figli.
What are you talking about? Tell him, he backs out of the deal, I will kill his wife and children.
In essa si ripete continuamente il miracolo della Pentecoste: uomini di lingue, tradizioni e culture diverse si sentono uniti nella professione dell'unica fede all'interno dell'unica comunione, che nasce dall'Alto.
In this, the miracle of Pentecost is continuously repeated: people of different languages, traditions, and cultures feel united in the profession of the one faith within the one communion that is born from on high.
Si è riusciti a tener fede all'impegno grazie al coinvolgimento di vari reparti, nonché della direzione, dando risalto all'impegno di Panasonic volto alla soddisfazione delle esigenze dei clienti.
This was all made possible thanks to the involvement of various departments as well as Senior Management, highlighting Panasonic’s commitment to meet customer needs.
1–6: per ottenere misericordia i santi devono tenere fede all'alleanza del Vangelo; 7–10: essi devono essere pazienti nelle tribolazioni.
1–6, The Saints must keep the gospel covenant to gain mercy; 7–10, They must be patient in tribulation.
Non si diventa una grande persona di fede all'improvviso!
You don’t suddenly become a great person of faith!
Sarebbe un atto di crudeltà chiedere alla Grecia di garantire un enorme surplus di bilancio nei prossimi decenni, solo per mantenere fede all'attuale piano di rimborso.
It would be cruel to demand a huge budgetary surplus from Greece in the decades to come, just to keep the current repayment schedule.
Nei paesi, purtroppo sempre più rari, nei quali è possibile dare un'educazione alla fede all'interno del contesto scolastico, è dovere per la chiesa il farlo nel modo migliore possibile.
In the unfortunately decreasing number of countries in which it is possible to give education in the faith within the school framework, the Church has the duty to do so as well as possible.
L'UE ha tenuto fede all'impegno nei confronti dei suoi partner
The EU kept up its engagement with its partners
1.236279964447s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?